창세기/아브라함과 조카 롯

아브람이 조카 롯과 갈라선 이유는 무엇인가?

seed777 2023. 1. 4. 02:40
728x90

아브람이 조카 롯과 갈라선 이유는 무엇인가?

아브람이 고향 갈대아 우르를 떠나 가나안 땅으로 갈 때 조카 롯도 같이 나왔다.
창세기 13장 8~9절을 보면 아브람이 먼저 롯에게 자신을 떠날 것을 권한다.
그 이유는 다음과 같다.

애굽땅에서 그들이 나올 때에 가축과 은과 금이 풍부하였다.
그들은 소유가 많아서 같이 할 수 없었다.
아브람의 가축의 목자와 롯의 가축의 목자가 서로 다투고, 가나안과 브리스 사람도 그 땅에 살았다.
목자들이 싸운 이유는 가축들이 풀을 먹고 살아야 하는데, 가축이 많다 보니 모두의 가축을 다 먹일만한 풀이 땅에 부족하여 갈라섰을 것이다. 6절에 그 땅이 그들의 동거함을 용납지 못하였으니 그 이유는 그들의 소유가 많아서라고 한다.


(개역한글/KJV)
창세기/Genesis 13:5~9
5 아브람의 일행 롯도 양과 소와 장막이 있으므로
5 And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.

6 그 땅이 그들의 동거함을 용납지 못하였으니 곧 그들의 소유가 많아서 동거할 수 없었음이라
6 And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.

7 그러므로 아브람의 가축의 목자와 롯의 가축의 목자가 서로 다투고 또 가나안 사람과 브리스 사람도 그 땅에 거하였는지라
7 And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.

8 아브람이 롯에게 이르되 우리는 한 골육이라 나나 너나 내 목자나 네 목자나 서로 다투게 말자
8 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.

9 네 앞에 온 땅이 있지 아니하냐 나를 떠나라 네가 좌하면 나는 우하고 네가 우하면 나는 좌하리라
9 Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left.


창세기/Genesis 12:4~5
4 이에 아브람이 여호와의 말씀을 좇아 갔고 롯도 그와 함께 갔으며 아브람이 하란을 떠날 때에 그 나이 칠십 오세였더라
4 So Abram departed, as the LORD had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.

5 아브람이 그 아내 사래와 조카 롯과 하란에서 모은 모든 소유와 얻은 사람들을 이끌고 가나안 땅으로 가려고 떠나서 마침내 가나안 땅에 들어 갔더라
5 And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.


창세기/Genesis 13:1~2
1 아브람이 애굽에서 나올새 그와 그 아내와 모든 소유며 롯도 함께하여 남방으로 올라가니
1 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.

2 아브람에게 육축과 은금이 풍부하였더라
2 And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.

 

아브라함이 하나님께 선택 받은 이유는 무엇인가?

아브라함이 하나님께 선택 받은 이유는 무엇인가? 많은 사람들 중에서 아브라함은 하나님의 선택을 받는다. 그리고 복을 약속해 주시고 언약도 세우신다. 왜 아브라함을 선택 하신걸까? 하나님

bibleplus777.tistory.com