창세기/에서와 야곱(이스라엘)

에서를 만날 준비를 하는 야곱의 심정은 어떤가?

seed777 2023. 1. 24. 13:12
728x90

에서를 만날 준비를 하는 야곱의 심정은 어떤가?

야곱이 라반과 언약을 맺고 길을 떠나 고향으로 향할 때, 에서를 만나기 위한 준비를 한다. 

그는 에서를 위해 예물을 골라 앞에 미리 보내고, 야곱은 그 뒤에 간다. 

창세기 32장 7절, 11절에 보면 에서를 만나서 가는 야곱의 심정이 어떤지 정확히 알 수 있다. 

 

 

야곱은 에서가 자신과 자신의 처자들을 공격할까 봐 매우 두렵고, 답답해한다.

 

 

(개역한글/KJV)

창세기/Genesis 32:3~20

3  야곱이 세일 땅 에돔 들에 있는 형 에서에게로 사자들을 자기보다 앞서 보내며

3  And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.

 

4  그들에게 부탁하여 가로되 너희는 이같이 내 주 에서에게 고하라 주의 종 야곱이 말하기를 내가 라반에게 붙여서 지금까지 있었사오며

4  And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now:

 

5  내게 소와 나귀와 양떼와 노비가 있사오므로 사람을 보내어 내 주께 고하고 내 주께 은혜 받기를 원하나이다 하더라 하라 하였더니

5  And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.

 

6  사자들이 야곱에게 돌아와 가로되 우리가 주인의 형 에서에게 이른즉 그가 사백인을 거느리고 주인을 만나려고 오더이다

6  And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother Esau, and also he cometh to meet thee, and four hundred men with him.

 

야곱이 심히 두렵고 답답하여 자기와 함께한 종자와 양과 소와 약대를 두 떼로 나누고

7  Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that was with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands;

 

8  가로되 에서가 와서 한 떼를 치면 남은 한 떼는 피하리라 하고

8  And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape.

 

9  야곱이 또 가로되 나의 조부 아브라함의 하나님, 나의 아버지 이삭의 하나님 여호와여 주께서 전에 내게 명하시기를 네 고향, 네 족속에게로 돌아가라 내가 네게 은혜를 베풀리라 하셨나이다

9  And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, the LORD which saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will deal well with thee:

 

10  나는 주께서 주의 종에게 베푸신 모든 은총과 모든 진리를 조금이라도 감당할 수 없사오나 내가 내 지팡이만 가지고 이 요단을 건넜더니 지금은 두 떼나 이루었나이다

10  I am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast shewed unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two bands.

 

11  내가 주께 간구하오니 내 형의 손에서 에서의 손에서 나를 건져내시옵소서 내가 그를 두려워하옴은 그가 와서 나와 내 처자들을 칠까 겁냄이니이다

11  Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children.

 

12  주께서 말씀하시기를 내가 정녕 네게 은혜를 베풀어 네 씨로 바다의 셀 수 없는 모래와 같이 많게 하리라 하셨나이다

12  And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.

 

13  야곱이 거기서 경야하고 그 소유 중에서 형 에서를 위하여 예물을 택하니

13  And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother;

 

14  암염소가 이백이요 수염소가 이십이요 암양이 이백이요 수양이 이십이요

14  Two hundred she goats, and twenty he goats, two hundred ewes, and twenty rams,

 

15  젖 나는 약대 삼십과 그 새끼요 암소가 사십이요 황소가 열이요 암나귀가 이십이요 그 새끼나귀가 열이라

15  Thirty milch camels with their colts, forty kine, and ten bulls, twenty she asses, and ten foals.

 

16  그것을 각각 떼로 나눠 종들의 손에 맡기고 그 종들에게 이르되 나보다 앞서 건너가서 각 떼로 상거가 뜨게 하라 하고

16  And he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves; and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.

 

17  그가 또 앞선 자에게 부탁하여 가로되 내 형 에서가 너를 만나 묻기를 네가 뉘 사람이며 어디로 가느냐 네 앞엣것은 뉘 것이냐 하거든

17  And he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, Whose art thou? and whither goest thou? and whose are these before thee?

 

18  대답하기를 주의 종 야곱의 것이요 자기 주 에서에게로 보내는 예물이오며 야곱도 우리 뒤에 있나이다 하라 하고

18  Then thou shalt say, They be thy servant Jacob's; it is a present sent unto my lord Esau: and, behold, also he is behind us.

 

19  그 둘째와 세째와 각 떼를 따라가는 자에게 부탁하여 가로되 너희도 에서를 만나거든 곧 이같이 그에게 고하고

19  And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him.

 

20  또 너희는 말하기를 주의 종 야곱이 우리 뒤에 있다 하라 하니 이는 야곱의 생각에 내가 내 앞에 보내는 예물로 형의 감정을 푼 후에 대면하면 형이 혹시 나를 받으리라 함이었더라

20  And say ye moreover, Behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept of me.

 

야곱과 에서의 재회는 어떻게 이루어 지는가?

야곱과 에서의 재회는 어떻게 이루어지는가? 야곱은 에서를 만나러 가는 길에 여호와 하나님께 기도하고, 밤새 씨름하다가 허벅지 관절에 있는 둔부의 힘줄을 맞고 관절이 어긋났고, 아침에 다

bibleplus777.tistory.com