야곱의 13 자녀는 누구인가?
첫째, 레아의 첫째 아들 르우벤
둘째, 레아의 둘째 아들 시므온
셋째, 레아의 셋째 아들 레위
넷째, 레아의 넷째 아들 유다
다섯째, 라헬의 여종 빌하 첫째 아들 단
여섯째, 라헬의 여종 빌하 둘째 아들 납달리
일곱째, 레아의 여종 실바 첫째 아들 갓
여덟째, 레아의 여종 실바 둘째 아들 아셀
아홉째, 레아의 다섯째 아들 잇사갈
열번째, 레아의 여섯째 아들 스블론
열한번째, 레아의 첫째 딸 디나
열두번째, 라헬의 첫째 아들 요셉
열세번째, 라헬의 둘째 아들 베냐민
(개역한글/KJV)
창세기/Genesis 29:31~35
31 여호와께서 레아에게 총이 없음을 보시고 그의 태를 여셨으나 라헬은 무자하였더라
31 And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.
32 레아가 잉태하여 아들을 낳고 그 이름을 르우벤이라 하여 가로되 여호와께서 나의 괴로움을 권고하셨으니 이제는 내 남편이 나를 사랑하리로다 하였더라
32 And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me.
33 그가 다시 잉태하여 아들을 낳고 가로되 여호와께서 나의 총이 없음을 들으셨으므로 내게 이도 주셨도다 하고 그 이름을 시므온이라 하였으며
33 And she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD hath heard that I was hated, he hath therefore given me this son also: and she called his name Simeon.
34 그가 또 잉태하여 아들을 낳고 가로되 내가 그에게 세 아들을 낳았으니 내 남편이 지금부터 나와 연합하리로다 하고 그 이름을 레위라 하였으며
34 And she conceived again, and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons: therefore was his name called Levi.
35 그가 또 잉태하여 아들을 낳고 가로되 내가 이제는 여호와를 찬송하리로다 하고 이로 인하여 그가 그 이름을 유다라 하였고 그의 생산이 멈추었더라
35 And she conceived again, and bare a son: and she said, Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and left bearing.
창세기/Genesis 30:3~13, 17~24
3 라헬이 가로되 나의 여종 빌하에게로 들어가라 그가 아들을 낳아 내 무릎에 두리니 그러면 나도 그를 인하여 자식을 얻겠노라 하고
3 And she said, Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her.
4 그 시녀 빌하를 남편에게 첩으로 주매 야곱이 그에게로 들어갔더니
4 And she gave him Bilhah her handmaid to wife: and Jacob went in unto her.
5 빌하가 잉태하여 야곱에게 아들을 낳은지라
5 And Bilhah conceived, and bare Jacob a son.
6 라헬이 가로되 하나님이 내 억울함을 푸시려고 내 소리를 들으사 내게 아들을 주셨다 하고 이로 인하여 그 이름을 단이라 하였으며
6 And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan.
7 라헬의 시녀 빌하가 다시 잉태하여 둘째 아들을 야곱에게 낳으매
7 And Bilhah Rachel's maid conceived again, and bare Jacob a second son.
8 라헬이 가로되 내가 형과 크게 경쟁하여 이기었다 하고 그 이름을 납달리라 하였더라
8 And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali.
9 레아가 자기의 생산이 멈춤을 보고 그 시녀 실바를 취하여 야곱에게 주어 첩을 삼게 하였더니
9 When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife.
10 레아의 시녀 실바가 야곱에게 아들을 낳으매
10 And Zilpah Leah's maid bare Jacob a son.
11 레아가 가로되 복되도다 하고 그 이름을 갓이라 하였으며
11 And Leah said, A troop cometh: and she called his name Gad.
12 레아의 시녀 실바가 둘째 아들을 야곱에게 낳으매
12 And Zilpah Leah's maid bare Jacob a second son.
13 레아가 가로되 기쁘도다 모든 딸들이 나를 기쁜 자라 하리로다 하고 그 이름을 아셀이라 하였더라
13 And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.
17 하나님이 레아를 들으셨으므로 그가 잉태하여 다섯째 아들을 야곱에게 낳은지라
17 And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob the fifth son.
18 레아가 가로되 내가 내 시녀를 남편에게 주었으므로 하나님이 내게 그 값을 주셨다 하고 그 이름을 잇사갈이라 하였으며
18 And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar.
19 레아가 다시 잉태하여 여섯째 아들을 야곱에게 낳은지라
19 And Leah conceived again, and bare Jacob the sixth son.
20 레아가 가로되 하나님이 내게 후한 선물을 주시도다 내가 남편에게 여섯 아들을 낳았으니 이제는 그가 나와 함께 거하리라 하고 그 이름을 스불론이라 하였으며
20 And Leah said, God hath endued me with a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have born him six sons: and she called his name Zebulun.
21 그 후에 그가 딸을 낳고 그 이름을 디나라 하였더라
21 And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.
22 하나님이 라헬을 생각하신지라 하나님이 그를 들으시고 그 태를 여신고로
22 And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.
23 그가 잉태하여 아들을 낳고 가로되 하나님이 나의 부끄러움을 씻으셨다 하고
23 And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach:
24 그 이름을 요셉이라 하니 여호와는 다시 다른 아들을 내게 더하시기를 원하노라 함이었더라
24 And she called his name Joseph; and said, The LORD shall add to me another son.
창세기/Genesis 35:16, 18
16 그들이 벧엘에서 발행하여 에브랏에 이르기까지 얼마 길을 격한 곳에서 라헬이 임산하여 심히 신고하더니
16 And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.
18 그가 죽기에 임하여 그 혼이 떠나려할 때에 아들의 이름은 베노니라 불렀으나 그 아비가 그를 베냐민이라 불렀더라
18 And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.
'창세기 > 야곱(이스라엘)의 자녀들' 카테고리의 다른 글
형제들은 요셉을 팔아넘기고 아버지에게 뭐라고 말하는가? (0) | 2023.02.04 |
---|---|
야곱의 첫째 아들 르우벤이 저지른 만행은 무엇인가? (0) | 2023.01.31 |
디나가 강간당한 결과는 무엇인가? (0) | 2023.01.31 |
세겜 성읍의 모든 남자를 살인한 야곱의 아들들은 누구인가? (0) | 2023.01.30 |
디나를 강간한 자는 누구인가? (0) | 2023.01.25 |